domingo, 28 de octubre de 2012

Madrid - Segovia 2012

El pasado mes de septiembre, Esprinta África se hizo responsable del punto de avituallamiento del Puente Medieval, en la carrera Madrid - Segovia, organizada por nuestro colaborador Ultrafondo Internacional. Vivimos un gran día en el que conocimos a casi mil valientes dispuestos a recorrer los más de 100kms que separan Madrid del Acueducto de Segovia, a través de las vías pecuarias que marcan el Camino de Santiago. ¡Enhorabuena a todos los que llegasteis y los que luchasteis por hacerlo!

 Last September, Esprinta África was the responsible of the resfreshment point at Puente Medieval, in Madrid - Segovia Trail, organized by our colaborator, Ultrafondo Internacional. We enjoyed a marvellous day, and we had the chance of knowing almost 1000 brave people, whose goal was to reach the Segovian Aqueduct, 100 kms far away from the start of the race, following the Camino de Santiago paths. Congratulations to everyone who got it and  who tried!


 Montando la Carpa.
Riding the tent





 Refrescando a los corredores.
Refreshing runners



Con Alice, ganadora femenina. Ganadora Europea de la 4th Kenya Highlands Race del pasado agosto
With the winner, Alice. Also winner of the 4th Kenya Highland Race, last August.


Gracias a todos, amigos, por trabajar tan duro y además sonreir. Sois los mejores: Ángel, Mónica, Beryl, Alfredo, a mi hermana Gema, y en especial a mi mami, que trabajó  durante todo el día como fotógrafa, camarera, madre y psicóloga. ¡¡Todos valéis un Imperio!!
Thank you all, friends, for working so hard and also smile. You are the best: Angel, Monica, Beryl, Alfredo, my sister Gema, and especially my mom, who worked all day as a photographer, waitress, mother and psychologist.All you are worth an Empire!!

domingo, 23 de septiembre de 2012

Kenya Highlands Race,Kenya, Agosto - August 2012


El pasado mes de agosto, vivimos la gran experiencia de participar y aprender del trabajo de Patrizio Bogni y Rosella Stramare, en una bellísima carrera de cuatro etapas y 74 kms en Kenia, donde deporte y solidaridad van unidas de la mano.
Last August, we had the nice opportunity of taking part in Patrizio Bogni and Rosella Stramare’s initiative, and learning from it, a beautiful race of 74 kms  in 4 days, in wich sport and solidarity walked together. 


domingo, 25 de marzo de 2012

Esprinta Sáhara / Sahara Sprint







Ya podemos decir que el Sáhara ha esprintado con nosotros.
Diego Muñoz nos facilitó el campo de fútbol frente a la oficina donde se realizaban las inscripciones del Sáhara Marathon. De este modo, los más pequeños pudieron jugar con nosotros, y los grandes pudieron divertirse al ver como lanzábamos jabalina, peso, como saltábamos los obstáculos, como entregábamos el testigo del relevo... Hemos vuelto a España con nuevos amigos y con la ilusión de volver muy pronto a dejar nuestra huella en el desierto entre las pisadas de nuestros pequeños atletas saharauis.

We already can say: The Sahara has sprinted with us!
Diego Muñoz allowed us to play in the soccer field, just in front of the office where the athletes made their inscription to The Sahara Marathon. In this way, the youngest were able to practice athletics with us. We threw javelin, weight, and we jumped obstacles, ... and the adults enjoyed to watch us. Now, since Spain we are thinking about our new friends and dreaming of running at the desert beside our little athletes very soon.

jueves, 23 de febrero de 2012

3,2,1...SÁHARA!

Mañana salimos rumbo al Sáhara con las mochilas llenas de ilusiones... y mucho más.En nombre de Esprinta África quiero agradecer a todos aquellos que habéis hecho posible que lleguemos a un nuevo rincón del continente africano.


Gracias a la Asociación Proyecto Sáhara, en especial a Diego Muñoz y Brahim Cheij, por su ayuda y por el apoyo prestado desde el primer momento en que les planteé el proyecto.

Gracias al Club Ultrafondo Internacional, y en especial a mi amiga Anna Giustolisi. No sólo porque con su ayuda Esprinta África estrena sus propias camisetas, sino porque su entusiasmo y sus ideas nos impulsan a crecer cada día.Gracias a mi club, Lynze de Parla. Es una satisfacción saber que siempre puedo contar con vosotros.


Gracias a mi amiga Marta Rioja, quien me prepara las sesiones de entrenamiento con experiencia y cariño.








Gracias a Olga López, Marta García-Baiyo y Mar Pérez, que endulzarán los días en el Sáhara con sus caramelos, a Eva Reguero por echarme una mano y... unos bolígrafos. Gracias a todos mis compañeros y amigos que me han animado cada día.

















Gracias a quienes pondrán color con sus pinturas, El grupo de teatro de Mujeres Laboratorio Sur de Parla.
































Gracias a mis compis de entrenamiento, en especial a mi hermano, a Alfredo e Ismael y a la nueva incorporación, mon petit Totó.

Gracias a todos, amigos.

Y por supuesto, gracias a mi familia.



Isabel



Tomorrow we head to the Sahara with our backpacks full of dreams ... and more.
On behalf of Africa Sprint, I want to thank all those who have made ​​it possible to reach a new corner of Africa.

Thanks to the Sahara Project Association, especially Diego Muñoz and Cheikh Brahim for their help and their support since the first time I spoke to them about the project.

Thanks Club Ultrafondo International, and especially to my friend Anna Giustolisi. Not only because with her help Africa Sprint has its own T-shirts, but because her enthusiasm and ideas encourage us to grow every day.

Thanks to my club, Lynze Parla. It is satisfying to know that I can always count on you.

Thanks to my friend Marta Rioja, who prepares my training sessions with experience and caring.

Thanks to Olga López, Marta García-Baiyo and Mar Perez, who will sweeten the days in the Sahara with their sweets, and Eva Reguero for her help. Thanks to all my colleagues and friends who have encouraged me every day.

Thanks to those who bring color to this event with their paintings, the Women's Theatre Group of Southern Lab in Parla.

Thanks to my training collegues, especially my brother, Alfredo and Ismael , and the new member, mon petit Toto. Thank you all, friends.

And of course, thanks to my family.



Isabel

martes, 10 de enero de 2012

Ultrafondo Internacional: Nuevo Colaborador de Esprinta África / New Contributor to Africa Sprint

El club Ultrafondo Internacional se ha unido a esta gran aventura.
Para nuestro próximo viaje al Sáhara, el club subvencionará las camisetas que Esprinta África llevará a los niños.

¡Muchas gracias y Bienvenidos!

Ultrafondo Internacional Club has joined this great adventure.
For our next trip to the Sahara, the club will subsidize the t-shirts that Africa Sprint will take for kids.

Thanks a million and Welcome!

jueves, 5 de enero de 2012

Por qué corremos (from: Hoy un Big Fish: My runner girl)

Hoy un Big Fish: My runner girl:

Coleta alta, mirada fija, sortea a los transeúntes con la sobria fragilidad que le dieron sus años de ballet.Los niños sonríen, los chicos se giran, los hombres se paran,… Pero no esperes que ella lo haga, ni si quiera que camine. Su trotar endémico te enseñará que nació para correr.

High ponytail, staring, giving away to passersby with the sober fragility of the ballerina she was.Children smile, boys turn, men stand, ... But do not expect her to do so, not even to walk. Her endemic trot shows you she was born to run.